A majority of serious students of the Bible realize that what they study is not an English Book. The Jewish Bible was written in Hebrew and some sections in Aramaic. Christian writings were authored in Koine Greek. And Bibles in all other languages are translations of those early originals. One look at an Interlinear Bible should help anyone see the reality.
The need to look at the original usually arises when you study a particular text deeply. And this is where most people run into a problem. They are not sure how to do that. The most popular solution is to look at a concordance like Strong’s (the most popular one). And that means you can sort through all the possible definitions of the original word in question. But even if you use several concordances they barely scratch the surface because their definitions are very short. They can only take you so far. Still, concordances provide a way for someone who does not know Hebrew or Greek to take a look at the original words behind English.
Another excellent tool available to those who are not afraid to dig is an Interlinear Bible. So if learning the original language is out of the question for you a good Interlinear Bible is a great place to begin looking at the original text of the Bible. I will explain how to chose a good Interlinear Bible and how to use it for study.
This content is restricted to site subscribers. If you are an existing subscriber, please log in. New users may register below.